Menu
93. Ad- Duha
- Home
- Transliterations
- 93. Surah Ad-Duha
| No. | Transliteration | English | Arabic |
|---|---|---|---|
| 1. | Wad duhaa | By the Glorious Morning Light, | وَالضُّحَىٰ |
| 2. | Wal laili iza sajaa | And by the Night when it is still,- | وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ |
| 3. | Ma wad da’aka rabbuka wa ma qalaa | Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. | مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ |
| 4. | Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola | And verily the Hereafter will be better for thee than the present. | وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ |
| 5. | Wa la sawfa y’uteeka rabbuka fatarda | And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. | وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ |
| 6. | Alam ya jidka yateeman fa aawaa | Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)? | أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ |
| 7. | Wa wa jadaka daal lan fahada | And He found thee wandering, and He gave thee guidance. | وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ |
| 8. | Wa wa jadaka ‘aa-ilan fa aghnaa | And He found thee in need, and made thee independent. | وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ |
| 9. | Fa am mal yateema fala taqhar | Therefore, treat not the orphan with harshness, | فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ |
| 10. | Wa am mas saa-ila fala tanhar | Nor repulse the petitioner (unheard); | وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ |
| 11. | Wa amma bi ni’mati rabbika fahad dith | But the bounty of the Lord – rehearse and proclaim! | وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ |